🔍
Search:
SE MÉLANGER
🌟
SE MÉLANGER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
여러 가지가 뒤섞여 한데 합해지다.
1
S'INCORPORER, SE MÉLANGER:
(Plusieurs éléments) Se mélanger en un tout.
-
Verbe
-
1
여러 가지가 한데 섞여 쓰이거나 어울러져 쓰이다.
1
SE COMBINER, SE MÉLANGER:
(Plusieurs élélments) Être mélangés ou mis ensemble pour l'utilisation.
-
2
어떤 것이 다른 것과 구별되지 못하고 뒤섞여 쓰이다.
2
SE CONFONDRE:
(Quelque chose) Se confondre avec un autre sans être distingué avec l'autre.
-
☆☆
Verbe
-
1
두 가지 이상의 것이 한데 합쳐지다.
1
ÊTRE BRASSÉ, ÊTRE MÉLANGÉ, SE MÉLANGER:
(Plus de deux choses) Être assemblé en une chose.
-
2
어떤 말이나 행동에 다른 말이나 행동이 함께 나타나다.
2
ÊTRE MÉLÉ, ÊTRE ACCOMPAGNÉ:
(Autre parole, comportement) Être exprimé dans un discours ou une attitude.
-
Verbe
-
1
전신, 전화, 통신 등에서, 전파가 뒤섞여 통신이 어지러워지다.
1
S'EMBROUILLER, ÊTRE BROUILLÉ, SE TROUBLER:
(Communication) Devenir difficile en raison du mélange des ondes électriques dans la télégraphie, la téléphonie, la télécommunication.
-
2
말이나 일 등이 서로 다르게 이해되어 혼란이 생기다.
2
SE COMPLIQUER, S'EMBROUILLER:
(Confusion) Se produire en raison d'un malentendu sur des propos ou une affaire.
-
3
줄이 어지럽게 뒤섞이다.
3
SE MÉLANGER, SE MÊLER:
(Lignes) Se mêler.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
여럿이 함께 조화를 이루어 하나가 되다.
1
SE MÉLANGER, ÊTRE MÉLANGÉ, S'ASSOCIER, SE FONDRE, ÊTRE FONDU, SE COMBINER, ÊTRE COMBINÉ, S'UNIR, ÊTRE UNI:
(Plusieurs personnes ou choses) Former un ensemble cohérent.
-
2
함께 사귀어 잘 지내거나 어떤 무리에 끼어 같이 활동하게 되다.
2
FRÉQUENTER, SYMPATHISER AVEC, S'ASSOCIER, FRAYER AVEC:
S'entendre bien avec quelqu'un ou faire une activité ensemble en participant à un groupe.
-
3
(비유적으로) 성교하다.
3
SE MÉLANGER, COUCHER AVEC:
(figuré) Avoir des relations sexuelles.
-
4
자연스럽게 서로 조화를 이루다.
4
S'HARMONISER, ÊTRE EN HARMONIE AVEC, ÊTRE EN ACCORD AVEC, S'ACCORDER AVEC, ÊTRE BIEN ASSORTI, S'ASSORTIR À, ALLER BIEN À:
Être en accord naturellement.
-
Verbe
-
1
둘 이상의 사물이 서로 어울리지 못하고 따로따로 되다.
1
NE PAS SE MÊLER, NE PAS ALLER ENSEMBLE, NE PAS ALLER AVEC (À), NE PAS CONVENIR À, NE PAS SE DISSOUDRE, NE PAS SE MÉLANGER, NE PAS ÊTRE MISCIBLE:
(Deux ou plusieurs choses) Rester séparé sans se mélanger.
-
2
말이 주제에 맞지 않거나 핵심을 벗어나 대화가 잘 이루어지지 않다.
2
NE PAS ALLER DROIT AU BUT, NOYER LE POISSON, TOURNER AUTOUR DU POT:
(Conversation) Ne pas bien se dérouler du fait de propos hors-sujet, ou qui s'écartent de l'essentiel.
-
3
사람들이나 상황에 어울리지 못하고 따로 지내다.
3
MAL S'AJUSTER, MAL SE MÊLER À, FAIRE GROUPE À PART, NE PAS ÊTRE À SON PLACE:
Rester à part sans fréquenter les autres ou s'adapter à une situation.
-
4
바퀴나 나사 등이 제자리에서 헛되이 돌다.
4
TOURNER DANS LE VIDE, PATINER:
(Roue, vis etc.) Tourner en vain sur place.
-
☆
Verbe
-
1
끈끈한 액체나 가루 등이 뭉쳐서 한 덩어리로 굳어지다.
1
(SE) FIGER, ÊTRE FIGÉ, (SE) COAGULER, ÊTRE COAGULÉ, (SE) CAILLER, ÊTRE CAILLÉ, SE GLACER, PRENDRE, (SE) DURCIR, ÊTRE DURCI, SE FORMER EN CAILLOTS:
(Liquide visqueux ou poudre) S'agglomérer et se solidifier en bloc.
-
2
여럿이 뭉치어 한 무리를 이루거나 달라붙다.
2
S'ATTACHER, ÊTRE ATTACHÉ, ÊTRE COLLÉ:
(Plusieurs choses) Se réunir pour former un groupe ou pour se coller.
-
3
냄새, 연기, 소리 등이 원래의 상태를 알 수 없게 한데 섞이다.
3
SE MÊLER, ÊTRE MÊLÉ, SE MÉLANGER:
(Odeur, fumée, son, etc.) Être mélangé ensemble, sans pouvoir reconnaître l'état original (de chaque partie).
-
4
감정이나 생각 등이 뒤죽박죽으로 섞여서 혼란스럽게 되다.
4
ÊTRE EMMÊLÉ, S'EMMÊLER, ÊTRE EMBROUILLÉ, S'EMBROUILLER, ÊTRE EMBRUMÉ, S'EMBRUMER, ÊTRE PERTURBÉ, ÊTRE TROUBLÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ:
(Sentiment ou pensée) Se mêler de façon confuse.
-
☆
Verbe
-
1
여럿이 함께 어울려 하나를 이루다.
1
SE MÉLANGER, ÊTRE MÉLANGÉ, SE MÊLER, ÊTRE MÊLÉ, SE FONDRE, SE COMBINER, ÊTRE COMBINÉ, S'UNIR, ÊTRE UNI:
(Plusieurs personnes ou choses) Former un ensemble cohérent.
-
2
여럿이 조화를 이루거나 섞이다.
2
S'HARMONISER, S'ACCORDER AVEC, SE MÉLANGER, SE MÊLER, ÊTRE MÊLÉ, SE FONDRE, SE COMBINER, ÊTRE COMBINÉ, S'UNIR, ÊTRE UNI:
(Plusieurs personnes ou choses) Être en harmonie ou mélangé.
-
3
여럿이 자연스럽게 사귀어 조화를 이루거나 일정한 분위기를 만들다.
3
FRÉQUENTER, SYMPATHISER AVEC, S'ASSOCIER, FRAYER AVEC, SE MÉLANGER, SE MÊLER, ÊTRE MÊLÉ, SE FONDRE, SE COMBINER, ÊTRE COMBINÉ, S'UNIR, ÊTRE UNI:
(Plusieurs personnes) Être en harmonie en se fréquentant naturellement, ou créer une ambiance agréable.
-
☆
Verbe
-
1
가는 방향이나 마주치는 시간이 맞지 않아 서로 만나지 못하다.
1
SE CROISER SANS SE RENCONTRER, MANQUER QUELQU'UN, PRENDRE DES CHEMINS DIFFÉRENTS, SE RATER:
Ne pas se rencontrer l'un l'autre en se déplaçant dans un sens différent ou à un moment différent.
-
2
두 물체가 서로 다른 방향으로 한 지점에서 마주치다.
2
SE CROISER, ÊTRE CROISÉ:
(Deux objets) Se rencontrer en un point en venant de directions opposées.
-
3
서로의 의견이나 주장이 일치하지 않다.
3
ÊTRE EN DÉSACCORD AVEC, DIVERGER, SE CONTREDIRE, S'OPPOSER, ÊTRE OPPOSÉ, DIFFÉRER, ÊTRE DIFFÉRENT, ÊTRE INCOMPATIBLE, ÊTRE CONTRAIRE:
(Opinion ou revendication de différentes personnes) Ne pas être en accord.
-
4
여러 가지 복잡한 감정이나 생각들이 동시에 일어나다.
4
(SENTIMENTS) ÊTRE MITIGÉ, ÊTRE MÊLÉ, SE MÊLER, ÊTRE MÉLANGÉ, SE MÉLANGER, (JOIE ET CHAGRIN) ALTERNER, ÉPROUVER DES SENTIMENTS CONTRADICTOIRES:
(Plusieurs sentiments ou pensées compliqués) Surgir en même temps dans la tête.
-
☆
Verbe
-
1
실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
1
S'EMMÊLER, ÊTRE EMMÊLÉ, S'ENCHEVÊTRER, ÊTRE ENCHEVÊTRÉ, S'EMBROUILLER, ÊTRE EMBROUILLÉ, S'ENTRELACER, ÊTRE ENTRELACÉ:
(Fil ou corde) Se mêler de telle sorte que l'on a du mal à le ou la défaire.
-
5
일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.
5
ÊTRE GÂTÉ, SE GÂTER, ÊTRE GÂCHÉ, ÊTRE EMMÊLÉ, S'EMMÊLER, ÊTRE EMBROUILLÉ, S'EMBROUILLER:
(Affaire) Ne pas se dérouler comme prévu en étant en désordre.
-
6
감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
6
ÊTRE EMMÊLÉ, S'EMMÊLER, ÊTRE EMBROUILLÉ, S'EMBROUILLER, ÊTRE EMBRUMÉ, S'EMBRUMER, ÊTRE PERTURBÉ, ÊTRE TROUBLÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ:
(Sentiment ou pensée) Se mêler de façon confuse.
-
2
끈끈한 액체나 가루 등이 뭉쳐서 한 덩어리로 굳어지다.
2
(SE) FIGER, ÊTRE FIGÉ, (SE) COAGULER, ÊTRE COAGULÉ, (SE) CAILLER, ÊTRE CAILLÉ, SE GLACER, PRENDRE, (SE) DURCIR, ÊTRE DURCI, SE FORMER EN CAILLOTS:
(Liquide visqueux ou poudre) S'agglomérer et se solidifier en bloc.
-
4
여럿이 뭉치어 한 무리를 이루거나 달라붙다.
4
S'ATTACHER, ÊTRE ATTACHÉ, ÊTRE COLLÉ:
(Plusieurs) Se réunir pour former un groupe ou pour se coller.
-
7
여럿의 실이나 줄, 문제 등이 풀기 어려울 정도로 서로 얽히다.
7
S'EMMÊLER, ÊTRE EMMÊLÉ, S'ENCHEVÊTRER, ÊTRE ENCHEVÊTRÉ, S'EMBROUILLER, ÊTRE EMBROUILLÉ, S'ENTRELACER, ÊTRE ENTRELACÉ:
(Plusieurs fils, cordes, problèmes, etc.) Se mêler de telle sorte que l'on a du mal à les défaire.
-
3
냄새, 연기, 소리 등이 원래의 상태를 알 수 없게 한데 섞이다.
3
SE MÊLER, ÊTRE MÊLÉ, SE MÉLANGER:
(Odeur, fumée, son, etc.) Être mélangé ensemble, sans pouvoir reconnaître l'état original (de chaque partie).
-
8
감정이나 기운 등이 한데 뒤섞여 응어리가 생기다.
8
SE MÉLANGER, SE MÊLER, ÊTRE MÊLÉ:
(Sentiment ou énergie) Être mélangé de telle sorte que l'on éprouve du regret.
🌟
SE MÉLANGER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
둘 이상의 사물이 서로 어울리지 못하고 따로따로 되다.
1.
NE PAS SE MÊLER, NE PAS ALLER ENSEMBLE, NE PAS ALLER AVEC (À), NE PAS CONVENIR À, NE PAS SE DISSOUDRE, NE PAS SE MÉLANGER, NE PAS ÊTRE MISCIBLE:
(Deux ou plusieurs choses) Rester séparé sans se mélanger.
-
2.
말이 주제에 맞지 않거나 핵심을 벗어나 대화가 잘 이루어지지 않다.
2.
NE PAS ALLER DROIT AU BUT, NOYER LE POISSON, TOURNER AUTOUR DU POT:
(Conversation) Ne pas bien se dérouler du fait de propos hors-sujet, ou qui s'écartent de l'essentiel.
-
3.
사람들이나 상황에 어울리지 못하고 따로 지내다.
3.
MAL S'AJUSTER, MAL SE MÊLER À, FAIRE GROUPE À PART, NE PAS ÊTRE À SON PLACE:
Rester à part sans fréquenter les autres ou s'adapter à une situation.
-
4.
바퀴나 나사 등이 제자리에서 헛되이 돌다.
4.
TOURNER DANS LE VIDE, PATINER:
(Roue, vis etc.) Tourner en vain sur place.
-
-
1.
사람들과 함께 있을 때 같이 어울리거나 말을 하지 않고 한쪽에 가만히 있는 사람.
1.
SAC D'ORGE EMPRUNTÉ:
Personne qui reste silencieuse dans son coin, sans se mélanger aux autres ou sans rien dire, lorsqu'elle est avec eux.